Skriven av 15:58 Kultur

En kvinna och hans berättelse – awoman and hisstory

Vi skrattar åt pk-maffians dumheter just för att de är dumma. Men dumhet från fantiker är farligt. Det får vi inte glömma.

Alla i USA har skrattat åt den senaste politiskt korrekta fadäsen, nämligen när demokraten Emanuel Clever, ledamot i representanthuset skulle hålla söndagsbön. I jämlikhetens krystade namn avslutade han förrättningen med ”amen and awoman”. Tydligen försökte han med ärthjärnans fulla kapacitet dra en slutledning av pinsammaste sort. Eller hade någon fanatisk hjälpreda lurat på honom frasen? Eller vad han bara så där allmänt politiskt korrekt fräck att köra över tradition och de faktiska förhållanden, så där som socialister i alla tider har gjort? Att amen inte står för ”a man”, en man, kan han väl ändå inte ha trott.

Amen betyder?

”Amen” är ett grekiskt ord som betyder låt så vara, låt det ske, sannerligen och dylikt. Att ordet är grekiskt är inget konstigt. Grekiska var det allmänna språket i hela medelhavsvärlden vid tiden runt kristi födelse; den särskilda allmänvarianten kallades koine. Nya testamentet skrevs på grekiska och de första kyrkofäderna skrev på grekiska, oavsett var de kom ifrån.

Nu är det inte ovanligt med den sortens feltolkningar. Man använder bara sitt förstånd så långt det räcker. Vi gör alla liknande knastolkningar. Ett elektronmikroskop är inte till för att skåda elektroner utan bär sitt namn för att elektroner skjuts mot undersökningsobjektet varmed man kan få en högre upplösning än vad som kan ske med vanligt ljus. Ett vanligt mikroskop, på svenska optiskt mikroskop men på tyska lichtmikroskop, använder vanligt ljus (licht) vid förstoringen, och kan därför bara återge bilden till en viss gräns. Eller snarare, man kan med ljuset bara se objektet till en viss förstoringsnivå.

Inom språkvetenskapen finns det ett begrepp för ordbildningar baserat på vanligt bondförnuft men som visar sig vara ett missförstånd. Jag tror det är folketymologier. Ett vanligt sådant är skärkötteri istället för charkuteri. Det franska ordet charcuterie betyder något i stil med en anrättning som sysslar med kokt kött, chair cuite. Sedan har det väl fått en vidare betydelse till att ha med allt kött som behandlats: kokt, rökt, lufttorkat o.s.v. Kan man inte franska låter ju charkuteri ungefär som skärkötteri, och man skär ju kött i charkdisken.

Lite ska man väl kunna kräva

Det pinsamma i Mr Clevers fall är förstås att han är en av landets ledande män. Man kan förstås inte begära vad som helst av honom, men innan han vände sig till hela det amerikanska folket med sitt orwellska nyord ”awoman” i en offentlig bön, kunde han väl undersöka det hela så att det inte blev en sådan fadäs. Men kanske hade han inte tid. Samma dag klubbade USAs farligaste kvinna (hon är rabiat och fanatisk), representanthusets nyomvalda talman Nancy Pelosi, igenom en förordning som förbjuder användning av ord som mamma, pappa, bror, syster m.m. inom representanthusets väggar.

I könsinklusionens namn eller vad det kan heta – orden ska vara gender-inclusive – ska man i representanthuset undvika könsnormerande ord utan använda neutrala som förälder, barn, syskon m.m. Mr Clever ville väl stöta lite på Pelosi genom att visa sig PK-påhittig med sitt ”amen and a woman”. Tydligen var det i och för sig i sin ordning att använda ordet woman, som väl är könsnormerande. Eller?

Det går tyvärr inte att enbart skylla på intelligensgrad i de här fallen. Utan det har med ideologisk fanatism att göra. För 20 år sedan gick det en modevåg i universitetets historieämne. En grupp amerikanska akademiker – jag antar att det är därifrån det kom, det brukar vara så – hade bestämt att ämnet historia så som vi känner det måste göras om i grunden. Det var nämligen könsnormerande och därmed djupt orättvist.

Så var det detta med hisstory

Ordet ”history” tolkades som ”his story”, hans berättelse, det vill säga mannens. Ja, många fastslog att ”his story” var ordets grundläggande betydelse. Vi talar här om professorer i humaniora som kom med sådana påståenden. Vem vet, de kanske fortfarande gör det. Det spelade ingen roll när någon förklarade att ordet kommer från – som vanligt inom vetenskaplig jargong – klassisk grekiska. Ordet ”istoria” betydde ungefär undersökning, forskning. Herodotos skrev en bok på 400-talet f.Kr. som han kallade just Istoria, och han brukar kallas för historieskrivningens fader på grund av det.

Strunt samma, menade de politiskt korrekta och ideologiskt fanatiska för tjugo år sedan. Det viktigaste är att allt gammalt måste raseras. Den PK-attityden är bara en variant av idén om den socialistiska revolutionen som genom ett mirakel ska lösa upp alla gamla orättvisa gränsdragningar.

Vi skrattar förstås åt dumheterna eftersom de är så idiotiska och löjliga. Men PK-ligan struntar i det eftersom de är fanatiker. Därför måste vi också med stort allvar bekämpa sådan idioti. Dagligen tyvärr.

Amen.

Vill du läsa mer sådant här? Teckna en prenumeration på Nationalisten, Sveriges enda nationalistiska tidskrift. Den kommer ut en gång i månaden och du väljer själv om du vill få hem den tryckta upplagan eller bara läsa den digitalt.

(Visited 126 times, 2 visits today)
0
Vi vill veta vad du tycker! Lämna en kommentar!x
()
x
Share This